Svet Vesti
Sukobi

Porodica u Tajlandu čeka vesti o 27-godišnjem mornaru nakon napada na brod u Hormuškom moreuzu

Porodica u Tajlandu čeka vesti o 27-godišnjem mornaru nakon napada na brod u Hormuškom moreuzu
Laaiad Namneewong, 62, reacts as she looks at a photo of Sommai Butdee's nephew, Panupong Muentan, 27, an engine room mechanic and one of three Thai crew members who remain missing after a Thai ship was hit by unknown projectiles in the Strait of Hormuz amid the U.S.-Israel conflict with Iran, in Ban Sai village, in Surin province, Thailand, March 13, 2026. REUTERS/Chalinee Thirasupa

U selu Ban Sai na severoistoku Tajlanda porodica čeka vesti o 27-godišnjem Panupongu Muentanu, jednom od trojice nestalih nakon što je brod pod tajlandskom zastavom pogođen dvema projektilima u Hormuškom moreuzu. Dvadeset članova posade je spaseno i prevezeno od omanijske mornarice, dok se veruje da su trojica ostala u prostoru motora. Tajland je zatražio izvinjenje i objašnjenje od Teherana, a Iranske Revolucionarne garde su preuzele odgovornost preko agencije Tasnim. Porodica ne krije zabrinutost i nada se da će njihov nećak preživeti.

BAN SAI, Tajland — U Ban Sai selu u provinciji Surin na severoistoku Tajlanda, stotine kilometara udaljenom od Bliskog istoka, porodica Sommai Butdee čeka vesti o njenom nećaku, jednom od trojice članova posade koji su nestali nakon što je brod pod tajlandskom zastavom pogođen dvema projektilima dok je prolazio kroz Hormuški moreuz.

Sommai, 58, sedela je u petak sa rođacima ispod drvenog kućnog objekta na stubovima i držala na telefonu fotografiju svog 27-godišnjeg nećaka Panuponga Muentana sa diplome iz centra za obuku trgovačke mornarice. Panupong je radio kao mašinbravar u prostoru motora i želeo je da pomogne porodici u otplati duga i školovanju braće i sestara.

Porodica u Tajlandu čeka vesti o 27-godišnjem mornaru nakon napada na brod u Hormuškom moreuzu
Sommai Butdee, 58, sits with her relatives and friends, as they wait for news of Sommai's nephew, Panupong Muentan, 27, an engine room mechanic and one of three Thai crew members who remain missing after a Thai ship was hit by unknown projectiles in the Strait of Hormuz amid the U.S.-Israel conflict with Iran, in Ban Sai village, in Surin province, Thailand, March 13, 2026. REUTERS/Chalinee Thirasupa
"Nije puno pričao. Poželela sam mu bezbedno putovanje. Ranije je išao na more jednom ili dva puta. Rekao mi je: 'Ne boj se. Nema razloga za brigu'", prisetila se Sommai poslednjeg susreta u februaru.

Ujak Dechawat Ratanapakul, 70, rekao je da su mladi mornari "otišli da zarade za život" i da porodica nije očekivala da će posao na moru postati opasan zbog geopolitičkih tenzija.

Reakcija vlasti i okolnosti napada

Bangkok je zatražio izvinjenje i objašnjenje od Teherana povodom incidenta. "Tajland nije strana u tom sukobu, brod nije prevozio ništa kontroverzno, a bilo je plovila koja su imala bezbedan prolaz i naše plovilo je trebalo da bude tretirano isto", izjavio je šef tajlandske diplomatije Sihasak Phuangketkeow novinarima u Bangkoku.

Porodica u Tajlandu čeka vesti o 27-godišnjem mornaru nakon napada na brod u Hormuškom moreuzu
Sommai Butdee, 58, and her friend Laaiad Namneewong, 62, who came to comfort her, talk as they wait for news of Sommai's nephew, Panupong Muentan, 27, an engine room mechanic and one of three Thai crew members who remain missing after a Thai ship was hit by unknown projectiles in the Strait of Hormuz, amid the U.S.-Israel conflict with Iran, at her home in Ban Sai village, in Surin province, Thailand, March 13, 2026. REUTERS/Chalinee Thirasupa

Porast tenzija u regionu, koji uključuje sukobe i napetosti između Irana, SAD i Izraela, ugrozio je pomorsku bezbednost u Persijskom zalivu i kroz Hormuški moreuz, važnu arteriju globalne trgovine.

Iranske Revolucionarne garde u saopštenju prenetom preko državne agencije Tasnim naveli su da je brod "bio otvoren paljbom od iranskih boraca". Vlasnik broda, kompanija Precious Shipping, prethodno je saopštio da se veruje kako su trojica nestalih članova posade ostala u prostoru motora.

Porodica u Tajlandu čeka vesti o 27-godišnjem mornaru nakon napada na brod u Hormuškom moreuzu
Sommai Butdee, 58, sits with her relatives and friends during an interview with Reuters, as they wait for news of Sommai's nephew, Panupong Muentan, 27, an engine room mechanic and one of three Thai crew members who remain missing after a Thai ship was hit by unknown projectiles in the Strait of Hormuz amid the U.S.-Israel conflict with Iran, in Ban Sai village, in Surin province, Thailand, March 13, 2026. REUTERS/Chalinee Thirasupa

Preostalih 20 članova posade napustilo je brod u čamcu za spašavanje i kasnije ih je spasila omanijska mornarica.

Porodica u iščekivanju

Porodica u Ban Sai selu živi u neizvesnosti. Sommai je izjavila da jedino želi da ga zagrli ako preživi i da se nada njegovoj bezbednosti. "Bila bih presrećna da ga vidim živog", rekla je.

Porodica u Tajlandu čeka vesti o 27-godišnjem mornaru nakon napada na brod u Hormuškom moreuzu
Sommai Butdee, 58, looks at her mobile phone with her friend Laaiad Namneewong, 62, as they wait for news of Sommai's nephew, Panupong Muentan, 27, an engine room mechanic and one of three Thai crew members who remain missing after a Thai ship was hit by unknown projectiles in the Strait of Hormuz, amid the U.S.-Israel conflict with Iran, at her home in Ban Sai village, in Surin province, Thailand, March 13, 2026. REUTERS/Chalinee Thirasupa

Situacija ostaje napeta dok se ne utvrde sve činjenice o incidentu, a tajlandske vlasti nastavljaju diplomatske napore radi objašnjenja i zaštite svojih pomoraca.

Izveštavanje: Dodatni izveštaji Chalinee Thirasupa; pisao Chayut Setboonsarng; uređivala Kate Mayberry.

Pomozite nam da budemo bolji.

Povezani članci

Popularno

Porodica u Tajlandu čeka vesti o 27-godišnjem mornaru nakon napada na brod u Hormuškom moreuzu - Svet Vesti