Svet Vesti
Sukobi

Dvanaestosatna vožnja kroz Iran: između svakodnevice i razaranja

Dvanaestosatna vožnja kroz Iran: između svakodnevice i razaranja
Travelers approach on foot the border crossing with Turkey at the Razi crossing in Razi, Iran, Saturday, April 4, 2026. (AP Photo/Francisco Seco)(ASSOCIATED PRESS)

AP-ova dvanaestosatna vožnja od granice sa Turskom do Teherana prikazuje zemlju u kojoj svakodnevni život i dalje funkcioniše uprkos talasima vazdušnih udara. U Zandžanu je pogođen verski centar — dve osobe su poginule, a uništena je klinika i biblioteka sa više od 35.000 knjiga. Teheran je izložen stalnim napadima, iranske vlasti prijavljuju preko 1.900 žrtava, dok SAD i Izrael tvrde da ciljaju vojne objekte.

Crna zastava visi nad graničnim prelazom, a portreti poginulog vrhovnog vođe Irana, ajatolaha Alija Hameneija, posmatraju putnike i poručuju osvetu protiv Sjedinjenih Država i Izraela. Ipak, tokom dvanaestosatne vožnje južno ka Teheranu, život je na mnogim mestima tekao gotovo uobičajeno, s tek povremenim i bolnim podsetnicima rata.

Udari i posledice u Zandžanu

Prvi upečatljiviji znak razaranja zabeležen je u severozapadnom gradu Zandžanu, oko šest sati vožnje od granice. Iranski zvaničnici navode da je vazdušni udar pogodio husseiniyu — verski i kulturni centar — pri čemu su poginule najmanje dve osobe, uništena je medicinska klinika i biblioteka sa preko 35.000 knjiga, uključujući dragocene rukopise. Delovi kompleksa, među kojima i zlatna kupola, pretrpeli su oštećenja.

Dvanaestosatna vožnja kroz Iran: između svakodnevice i razaranja
A truck loaded with logs and other vehicles drive along a road toward Tehran near the Turkish border on the outskirts of Razi, northwestern Iran, Saturday, April 4, 2026. (AP Photo/Francisco Seco)(ASSOCIATED PRESS)

„Veoma me je povredilo i rastužilo“, rekla je Somayeh Shojaei, meštanka koja je redovno posećivala događaje u centru. „Ovim udarima (SAD i Izrael) pokazuju svoju zlonamernu nameru prema celom svetu.“

Izrael je, odgovarajući na upit, rekao da je gađana „vojna komanda“ i da nastoji da izbegne ciljanje civilnih objekata. Lokalni zvaničnik za kulturu i islamsko prosvetljenje ukazao je na ulogu klinike u besplatnim pregledima za najugroženije i važnost biblioteke za studente i istraživače.

Put ka Teheranu: svakodnevica i tenzija

AP-ovi izveštači, koji su ušli u Iran iz Turske uz dozvolu iranskih vlasti i pratnju državnog medijskog asistenta, zabeležili su na rutama normalan saobraćaj, otvorene prodavnice i ljude na ulicama. U jednom restoranu posluživala se pečena ovčetina s pirinčem, ječmena supa i napici sa šafranom dok je na razglasu svirala pesma R.E.M.-a „Losing My Religion“.

Dvanaestosatna vožnja kroz Iran: između svakodnevice i razaranja
A worker cleans an area within the Grand Hosseiniyeh complex, with the mosque visible in the background, that officials say was hit by U.S.-Israeli airstrikes Tuesday in Zanjan, Iran, Saturday, April 4, 2026. (AP Photo/Francisco Seco)(ASSOCIATED PRESS)

Ipak, Teheran i okolne oblasti su pod stalnim pritiskom udara: u noći pre dolaska izveštača zabeleženi su snažni napadi na planinsko područje iznad prestonice. Izveštaji iranskih vlasti govore o više od 1.900 poginulih — bez jasne razlike između vojnika i civila — dok SAD i Izrael tvrde da ciljaju vojne i bezbednosne objekte.

Bezbednosne mere i svakodnevni izazovi

Na prilazima Teheranu izveštači su naišli na kontrolne punktove koje drže pripadnici Basidža u civilu i uniformisani članovi Revolucionarne garde; tim je jednom zaustavljen radi provere. Gorivo je i dalje snažno subvencionisano — galon (4 litre) benzina košta oko 15 američkih centi, ali je ograničena kupovina na oko 5 galona (20 litara) po osobi.

Dvanaestosatna vožnja kroz Iran: između svakodnevice i razaranja
Pedetrians walk by a destroyed building within the Grand Hosseiniyeh, with the mosque visible in the background, which officials at the site say was hit by U.S.-Israeli airstrikes Tuesday, in Zanjan, Iran, Saturday, April 4, 2026. (AP Photo/Francisco Seco)(ASSOCIATED PRESS)

U Zandžanu je penzionisani vojnik Mohamoud Maasoumi podsetio na duboko ukorenjeno protivljenje Zapadu, pozivajući se na CIA-podržani puč iz 1953. godine kao deo kolektivnog sećanja: „Neprijatelj vidi da se mi nikada ne povlačimo“, zaključio je.

Napomena o izveštavanju: Associated Press je dobio odobrenje iranskih vlasti za kratko dopunsko izveštavanje; posetilacki tim pratio je medijski asistent iz povezanog državnog preduzeća, dok AP zadržava uredničku kontrolu nad sadržajem.

Dvanaestosatna vožnja kroz Iran: između svakodnevice i razaranja
A picture of the late Iranian Supreme Leader Ayatollah Ali Khamenei hangs on the side of the road in the outskirts of Tehran, Iran, early Sunday, April 5, 2026. (AP Photo/Francisco Seco)(ASSOCIATED PRESS)

___

Associated Press. Writer Sam Metz iz Ramale, Zapadna Obala, doprineo je izveštavanju.

Pomozite nam da budemo bolji.

Povezani članci

Popularno