Unicode je uvrstio neformalni kineski znak X也, zamišljen kao rodno‑neutralni zamenik koji su predložile interseks i nebinarne zajednice. Uključivanje u standard znači da bi se znak jednog dana mogao kucati i prikazivati na uređajima, ali puna implementacija može potrajati mesecima ili godinama. Za mnoge govornike ovo je pre svega simbolično priznanje koje može podstaći širu upotrebu rodno‑neutralnih termina u kineskom jeziku.
X也 U Unicodeu — Novi kineski znak za rodno‑neutralni zamenik koji priznaje nebinarne osobe

U septembru je neformalni kineski znak X也, zamišljen kao rodno‑neutralni zamenik koji su predložile interseks i nebinarne zajednice, zvanično dodat u Unicode — globalni standard koji omogućava prikaz i kucanje znakova na telefonima i računarima. Ovo je simboličan korak koji bi, u narednim mesecima ili godinama, mogao olakšati javnu upotrebu nove zamenice i podstaći šire razgovore o rodno‑neutralnom jeziku u kineskom jeziku.
Zašto je X也 važan
Siufung Law, istaknuta nebinarna aktivistkinja iz Hong Konga koja u engleskom koristi they/them, dugo je tražila prikladan kineski ekvivalent. Tradicionalno, kineski zamenici za osobe su podeljeni na muški (他) i ženski (她), pa nijedan oblik nije u potpunosti odgovarao ljudima koji ne žele rodno označavanje. X也 zadržava vizuelnu sličnost sa postojećim zamenicima, ali je izmenjen dodatkom koji podseća na slovo X — simbol često vezan za ‘Gender X’ ili “treći zamenik”.
Kratak istorijski kontekst
Jezik nije oduvek bio rodno podeljen: znak 他 nekada je služio kao univerzalna zamenica bez rodnog značenja. Promene u ranom 20. veku, pod uticajem kontakata sa Zapadom i ranog feminističkog pokreta, dovele su do uvođenja ženskog oblika 她. Danas većina govornika percipira 他 kao muški oblik, pa mnogi nebinarni ljudi traže posebne alternative.
Alternativna rešenja u upotrebi
Mnogi govornici koriste varijantu TA (engleska slova velika) kao praktičan način da napišu neutralnu zamenicu — rešenje popularno naročito u kontinentalnoj Kini. Ipak, korisnici poput Law i mladih agender osoba iz Hong Konga kažu da TA „izgleda kao engleska reč“ i da bi im odgovarao poseban kineski znak koji se može lako kucati i prikazivati.
Put do Unicodea i dalje prepreke
Podnošenje zahteva za uvrštavanje X也 u Unicode inicirali su Michael Bauer i njegov partner krajem 2020. godine. Nakon višegodišnjeg procesa, znak je odobren ovog septembra. Ipak, implementacija zahteva dodatne korake: proizvođači softvera, platforme i font‑kuće moraju ažurirati sisteme pre nego što korisnici mogu lako da traže i kucaju znak. To može potrajati mesecima, pa i godinama.
Simbolika i društveni kontekst
Za mnoge je uvrštavanje X也 u Unicode važniji simbolični gest nego trenutačna praktičnost. Organizacije i aktivisti ukazuju da ovakav izbor jezika može povećati vidljivost i legitimitet nebinarnih identiteta — posebno u regionima gde je stav prema LGBTQ+ pravima konzervativniji. U kontinentanoj Kini zajednica se suočava sa pojačanim represijama, dok su Tajvan i Hong Kong u različitim stepenima otvorenosti.
„Imati zamenicu koja je namenjena ljudima koji ne žele da budu stavljeni u muške ili ženske okvire može biti zaista dobro rešenje“, rekao je Siufung Law, podsećajući na važnost jezika u priznavanju identiteta.
Šta dalje očekivati
Uvođenje X也 u Unicode otvara mogućnost da se u budućnosti pojave i drugi rodno‑neutralni izrazi u pisanom obliku. Čak i ako potrošači i servisi ne prihvate novi znak odmah, njegova legitimacija u standardu daje aktivistima i zajednicama alat za dalje unapređenje inkluzivnog jezika.
Zaključak: Dodavanje X也 u Unicode predstavlja značajan i simboličan korak ka većem priznanju nebinarnih i interseks osoba u kineskom jeziku, ali puna praktična primena zavisiće od tehnoloških ažuriranja i društvenog prihvatanja.
Pomozite nam da budemo bolji.




























