Eid al-Adha u Gazi ove godine prolazi bez mnogih tradicionalnih elemenata: zbog ograničenja kretanja nema hodočasnika za Hajj, a stočarstvo je skoro uništeno — preko 90% farmi je oštećeno. Visoke cene i nestašica stoke onemogućile su većini porodica ritualno žrtvovanje i praznične gozbe. Uprkos tragedijama i gubicima, mnogi izražavaju nadu da će naredni Eid doneti mir i mogućnost da ispune religijske želje.
„Nema stoke, ali još nade“: Kako su Palestinci u Gazi dočekali Eid al-Adha pod opsadom

Gaza City — U svojoj ceradi, gde je većinu vremena provela otkako je počeo izraelski rat na Gazu koji su mnogi opisali kao genocid, 68-godišnja I’tidal Hamdan priprema se za treći uzastopni Eid al-Adha daleko od svoje kuće.
Hamdan je verovala da će ova godina biti drugačija — ona i njen suprug su godinama sanjali da zajedno obave Hajj, jedno od pet stubova islama. Međutim, izlazak iz Gaze je praktično nemoguć, a njen suprug, star 67 godina, ubijen je prošle godine u izraelskom udaru.
„Možda sanjam o tome više od 10 godina“, rekla je Hamdan za Al Jazeeru. „Moj suprug je toliko želeo Hajj … a on je ubijen pre nego što je mogao da ispuni svoju želju.“
Zbog ograničenja na izlaznim tačkama, treću godinu zaredom iz Gaze nisu pošli hodočasnici za Hajj, koji se podudara sa praznikom Eid al-Adha. Mnoge raseljene porodice ne mogu da se vrate u svoje domove niti da ih ukrase zbog ograničenja kretanja i razaranja.
Manjak stoke i rast cena
Opsada i rat su ozbiljno pogodili stočarstvo u pojasu Gaze: prema podacima Privredne komore Gaze, više od 90% stočnih farmi je uništeno ili oštećeno. Ulazak živih životinja u enklavu je zabranjen, što je dodatno pojačalo nestašicu.
Emad Suhweil, 43-godišnji raseljeni otac petoro dece iz Beit Lahije, kaže da odsustvo stoke uništava tradicionalni smisao praznika.
„Svake godine smo žrtvovali… klali, veselili se, jeli zajedno i delili sirotinji. To su bili lepi dani“, rekao je Suhweil. „Obično sam kupovao ovcu ili se udružio za tele.“
Suhweil navodi da su cene eksplodirale: dok je pre rata ovca vredela nekoliko stotina dinara ili stotina dolara, sada se u lokalnim cenama pominju vrednosti koje su u desetinama hiljada šekela. Pojedinačni primeri navode da životinja koja je ranije koštala 400–600 USD sada može dostići i do 6.000 USD, a kupljene životinje često su mršave i slabijeg kvaliteta.
Svakodnevne posledice i iskušenja
Za mnoge porodice praznik je postao pitanje osnovnog preživljavanja: ljudi stoje u redovima po pomoć, ne mogu da kupe novu odeću deci i jedva obezbeđuju osnovne namirnice. Tradicionalne gozbe i okupljanja su u velikoj meri izostale.
Fawzi Hamdan, 63, i Intisar Awda, 56, kao i drugi sagovornici iz različitih delova Gaze, opisuju kako su tri godine rata i blokade promenile sliku Eida koju pamtе: umesto veselja, dominiraju tuge, gubici i neizvesnost, ali i uporna nada da će sledeći praznik doneti mir i mogućnost da ispune religijske želje.
„Raseljeni smo i trpimo nepodnošljive teškoće… ali ipak se držimo nade uprkos svim gubicima“, kaže Awda. „Nadam se da će sledeći Eid doći bez rata… uvek govorim: 'O Bože, ne uzmi me pre nego što posetim Kaabu — moj muž i ja, zajedno.'“
Izvori i podaci
Podaci o razaranju stočarskog sektora potiču od Gaza’s Chamber of Commerce and Industry; izjave su zasnovane na razgovorima sa stanovnicima i izveštajima Al Jazeere. Cene i primeri navedenih vrednosti odražavaju lokalne izveštaje i svedočenja učesnika.
Pomozite nam da budemo bolji.


























