Svet Vesti
Society

Južnokorejsko ministarstvo ukida Starbucks vaučere posle afere „Tank Day“ — direktor smenjen, protesti i pozivi na bojkot

Južnokorejsko ministarstvo ukida Starbucks vaučere posle afere „Tank Day“ — direktor smenjen, protesti i pozivi na bojkot
An activist smashes Starbucks tumblers and mugs during a protest against Starbucks' "Tank Day" campaign, which was launched on the same day as the anniversary of the May 18 Gwangju uprising, when the then military government sent in troops and tanks to suppress mass rallies for democracy, in Gwangju, South Korea, May 21, 2026. Yonhap via REUTERS

Ministarstvo unutrašnjih poslova Južne Koreje saopštilo je da više neće nuditi proizvode kompanija koje omalovažavaju demokratsku istoriju, nakon što je reklamna kampanja Starbucks Korea nazvana „Tank Day“ izazvala javni revolt. Nosilac licence Shinsegae smenio je lokalnog direktora i izvinio se, dok su u Gvangju održani protesti i pozivi na bojkot. Ministar za veterane najavio je pojačan nadzor radi sprečavanja dezinformacija, a policija je zaprimila pritužbe protiv rukovodstva Shinsegae-a.

Južnokorejsko Ministarstvo unutrašnjih poslova saopštilo je da će prestati da nudi proizvode kompanija koje, kako je ocenilo, omalovažavaju ili komercijalizuju važna poglavlja demokratske istorije zemlje. Odluka je usledila posle žestokih reakcija na marketinšku kampanju Starbucks Korea nazvanu „Tank Day“, koja je objavljena na godišnjicu Gvangju ustanka iz 1980. godine.

Potez države i reakcije kompanije

Ministar Yun Ho-jung kritikovao je kampanju na platformi X, nazivajući je „antihistorijskim ponašanjem“ koje ne sme da se potcenjuje. Ministarstvo unutrašnjih poslova i bezbednosti najavilo je da više neće koristiti vaučere i druge promotivne proizvode kompanija koje na sličan način zloupotrebljavaju sećanje na borbu za demokratiju.

Južnokorejsko ministarstvo ukida Starbucks vaučere posle afere „Tank Day“ — direktor smenjen, protesti i pozivi na bojkot
Shattered Starbucks tumblers and mugs lie scattered during a protest against Starbucks' "Tank Day" campaign, which was launched on the same day as the anniversary of the May 18 Gwangju uprising, when the then military government sent in troops and tanks to suppress mass rallies for democracy, in Gwangju, South Korea, May 21, 2026. Yonhap via REUTERS

Nosilac licence Starbucks-a u Južnoj Koreji, Shinsegae Group, smenio je lokalnog generalnog direktora i izdao javno izvinjenje. Predsednik grupe Chung Yong-jin javno je izrazio žaljenje zbog bola koji je kampanja prouzrokovala žrtvama, njihovim porodicama i široj javnosti.

Protesti, bojkot i nadzor

U Gvangju su se održali protesti ispred filialâ Starbucks-a; prema izveštajima lokalnih medija i video zapisima, deo okupljenih ljušio je i lomio šolje, a pojavljivali su se i pozivi „Starbucks napolje!“. Na društvenim mrežama su se pojavili pozivi na bojkot lanca, a policija u Seulu je prijavila da je primila pritužbe protiv predsednika Shinsegae-a.

Južnokorejsko ministarstvo ukida Starbucks vaučere posle afere „Tank Day“ — direktor smenjen, protesti i pozivi na bojkot
An activist holds a sign during a protest against Starbucks' "Tank Day" campaign, which was launched on the same day as the anniversary of the May 18 Gwangju uprising, when the then military government sent in troops and tanks to suppress mass rallies for democracy, in Gwangju, South Korea, May 21, 2026. Yonhap via REUTERS

Ministar za patrijote i veterane, Kwon Oheul, najavio je pojačan nadzor kako bi se sprečilo širenje lažnih informacija povezanih sa ustankom. Zvanični podaci WISEAPP-a navode da je Starbucks i dalje vodeći lanac u segmentu hrane i pića u Južnoj Koreji po broju kupaca u periodu od šest meseci do februara.

Cilj i posledice

„Ponašanje koje omalovažava tu istoriju ili je koristi kao komercijalni materijal je problem koji nikada ne sme da se potcenjuje,“ napisao je ministar Yun Ho-jung.

Ovaj slučaj pokrenuo je širu javnu debatu o granicama marketinga, odgovornosti domaćih partnera globalnih brendova i poštovanju sećanja na demokratske borbe. Analitičari ocenjuju da će incident podstaći kompanije da pažljivije planiraju marketinške kampanje koje se dotiču istorijskih i društveno osetljivih tema.

Kontaktirani izvori: Izveštavanje Joyce Lee i Kyu-seok Shim; dodatno izveštavali Brenda Goh i Jungmin Ryu; uredili Ed Davies i Kate Mayberry.

Pomozite nam da budemo bolji.

Povezani članci

Popularno